Capirotazo

Plural: capirotazos

SUSTANTIVO masculino

1._Definición: golpe que se da a alguien o a algo, apoyando el envés de la última falange del dedo corazón (o de cualquiera de los otros dedos) sobre la yema del pulgar, y soltando el del corazón con violencia. También llamado capirote, papirote, papirotazo o papirotada.

Ejemplos: 

“El niño dejó a la mosca K.O. de un capirotazo” 

“En mi escuela había un profesor muy pegón, que se llamaba Don Paco, que le metía un capirotazo a los alumnos que olvidaban hacer los deberes”


Sinónimos: capirote, papirote, papirotazo, papirotada.


2._Definición: golpe dado con el capirote (acepción no recogida por la R.A.E.).



ETIMOLOGÍA

De capirote y el sufijo aumentativo -azo.  Proviene, por confusión, del término papirotazo, aumentativo de papirote, que es como se denominaba al golpe que se da en el papo a quien tiene levantada la cabeza, apoyando el dedo, que comúnmente se llama del corazón, sobre el dedo pulgar, y soltando el del corazón con violencia. 




Diccionario de latín-español (1492) de Elio Antonio de Nebrija: recoge la voz TALITRUM, el capirote o floretada [...]


Vocabulario español-latino de Elio Antonio de Nebrija, de 1495: no recoge el término CAPIROTAZO, ni PAPIROTE, ni PAPIROTAZO. Únicamente aparece la voz PAPEROTE. Talitrum digyn. También recoge la voz CAPIROTE: Capirote vestidura. capitium; capirote de balcon. capitium.


Tesoro de la Lengua Castellana, de 1611, de Sebastian de Covarrubias Orozco: no recoge el término CAPIROTAZO, pero sí la voz CAPIROTE, aunque no con el significado de golpe dado con el dedo. Si que recoge el término PAPIROTE: el golpe que los niños le daban en los papos en cierto juego que despues le mudaron a la frente. Sopapo, el golpe que se da debaxo del papo. 


Origen y etimologia de todos los vocablos originales de la lengua castellana, de Francisco del Rosal ¿1611-1614?: únicamente recoge el término CAPIROTE: capa y caperuza. También recoge la voz PAPIROTE: chirlon o floretada; por el sonido que hace.


Diccionario de Autoridades, de 1732: no recoge como entrada la voz CAPIROTAZO, aunque sí CAPIROTE, pero no con el sentido de capirotazo. Sin embargo recoge la voz PAPIROTE: s.m. El golpe que se da, apoyando el dedo, que comunmente se llama del corazón, sobre el dedo pulgar, y soltando el del corazón con violencia: el qual se da comunmente en la cabeza, frente o otra parte de la cara. Vulgarmente le llaman capirote; pero con impropriedad, porque se dixo del golpe que se da en el papo al que tiene levantada la cabeza. Latín. Talitrum.


Diccionario de la lengua Castellana de 1780, de la Real Academia de la Lengua Española: no recoge la voz CAPIROTAZO, pero sí la voz CAPIROTE, que, entre otros significados, define como “lo mismo que papirote, que es como se dice”. También recoge el término PAPIROTE: El golpe que se da, apoyando el dedo, que comunmente se llama del corazón, sobre el dedo pulgar, y soltando el del corazón con violencia: el qual se da comunmente en la cabeza, frente o otra parte de la cara. Vulgarmente le llaman capirote; pero con impropiedad, porque se dixo del golpe que se da en el papo al que tiene levantada la cabeza. Talitrum.


Diccionario castellano de P. Esteban de Terreros y Pando, (1786-1793): sí recoge la voz CAPIROTAZO. V. capirote, golpe. También recoge la voz CAPIROTE, junto con las expresiones “Dar capirotes ó floretádas o capirotázos. fr. croquignoler. lat. Talitris Illudere. También recoge la voz PAPIROTE: golpe que se da en la cara soltando un dedo con fuerza [...] Papirote, papirotazo, en las narices [...]


Nuevo Diccionario de la Lengua Española, de 1847 de D. Vicente Salvá: CAPIROTAZO. m. Papirotazo. También recoge la voz CAPIROTE, pero no en el sentido de “golpe dado con el dedo”. Sí que recoge la voz  PAPIROTE:  el golpe que se da en la cabeza, frente ú otra parte de la cara, apoyando el dedo de [del] corazón en el pulgar, y soltando el primero con violencia. Talitrum. Y la voz PAPIROTAZO: m. Aumentativo de papirote.


Diccionario nacional, o Gran Diccionario Clásico de la Lengua Española, de Ramón Joaquín Domínguez (1847): CAPIROTAZO. s.m. golpe con el capirote. También recoge la voz PAPIROTE: s.m. Golpe dado en la cabeza, en la cara ó en otra parte del cuerpo, apoyando el dedo de corazón en el pulgar y soltándolo con fuerza. Y además recoge la voz PAPIROTAZO: s.m. aumentativo de papirote.


Diccionario General Etimológico de la Lengua Española, de 1880, de Roque Barcia Martí: MasculinoGolpe que se da en la cabeza ó en cualquier otra parte del cuerpo, ó en alguna cosa, con el dedo del corazón, ó con el índice, el anular ó el meñique apoyándole por el envés de su primera falange en la yema del pulgar y haciéndole resbalar con violencia. También recoge la voz CAPIROTE, pero no en el sentido de “golpe dado con el dedo”. Además recoge la voz PAPIROTE: masculino. El golpe que se da en la cabeza, frente ú otra parte de la cara, apoyando el dedo de corazón en el pulgar y soltando el primero con violencia. Etimología: 1. De papo. 2. de papiro.  También recoge la voz PAPIROTAZO: masculino aumentativo de papirote.


Diccionario de la R.A.E. de 1899, decimotercera edición: CAPIROTAZOm. Golpe que se da en la cabeza ó en cualquier otra parte del cuerpo, ó en alguna cosa, con el dedo del corazón, ó con el índice, el anular ó el meñique apoyándole por el envés de su primera falange en la yema del pulgar y haciéndole resbalar con violencia. También recoge la voz CAPIROTE como sinónimo de capirotazo. También recoge el término PAPIROTE como sinónimo de capirotazo. Además recoge la voz PAPIROTAZO: aumentativo de papirote.


Diccionario de la Lengua Española de José Alemany y Bolufer (1917): CAPIROTAZOm. Golpe que se da en la cabeza o en cualquier otra parte del cuerpo, o en alguna cosa, apoyando el dedo del corazón, el índice o el meñique en la yema del pulgar y soltándolos con violencia. También recoge la voz CAPIROTE como sinónimo de capirotazo, y la voz PAPIROTE como sinónimomde capirote en el sentido de capirotazo. Además recoge la voz PAPIROTAZO: (aumentativo de papirote). En venezuela se dice papirotada.


Diccionario Etimológico Español e Hispano, de Vicente García de Diego (1954): lo traduce simplemente como “golpe en la cabeza”



Inglés: fillip
Francés: chiquenaude



Este es el significado de capirotazo en el diccionario español


No hay comentarios:

Publicar un comentario